Home > お知らせ > 「ベトナム語医療通訳講座」の参加者を募集します!
Tuyễn mộ người tham gia「Lớp đào tạo thông dịch y khoa tiếng Việt」

「ベトナム語医療通訳講座」の参加者を募集します!
Tuyễn mộ người tham gia「Lớp đào tạo thông dịch y khoa tiếng Việt」

多言語支援センターかながわでは、ベトナム語の医療通訳講座の参加者を募集しています。参加費は無料です。医療通訳の勉強をしてみたい方は、ぜひご参加ください。
自分の家族や友人と一緒に病院へ行く時の通訳の練習にも役立ちます。
通訳実技演習は、妊婦健診や予防接種などをテーマにします。
かならず2日ともご参加ください。

<内容>

●第1回 2018年3月14日(水) かながわ県民センター内 会議室

10:30~13:00
 通訳技術講義、通訳実技演習(ロールプレイ)
 講師:岩元陽子(MICかながわ医療通訳)
14:00~14:30
 通訳実技自主練習
14:30~16:00
 医療通訳心得、医療基礎知識 講師:沢田貴志(港町診療所所長)

●第2回 2018年3月21日(水・祝) かながわ県民センター15階 共用研修室

10:00~12:00
 日本の医療制度概要、対人援助 講師:鶴田光子(鎌倉リハビリテー
ション聖テレジア病院ソーシャルワーカー)
13:00~15:00
 通訳実技演習(ロールプレイ)
 講師:岩元陽子(MICかながわ医療通訳)

<応募方法>

電子メールまたはファクスで、氏名、電話番号を書いて、MICかながわ事務局へお申し込みください。件名は「ベトナム語医療通訳講座」としてください。

<申込締切>

2018年3月7日(水)

<申込み・問合せ先>

MICかながわ事務局
 電話:045-314-3368
 ファクス:045-342-7918
 メール:mickanagawa★network.email.ne.jp
(メールを送るときは★を@に変えてください)



Trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ Kanagawa đang Tuyễn mộ người tham dự về Lớp đào tạo thông dịch y khoa tiếng Việt. Phí tham dự miễn phí. Nếu vị nào có quan tâm muốn học lớp thông dịch y khoa. Xin mời đến tham dự.
Sẽ có hữu ích cho việc luyện tập thông dịch khi đến bệnh viện cùng với gia đình hoặc bạn bè của mình.
Bài tập thực hành thông dịch gồm các chủ đề như khám sức khoẻ phụ nữ mang thai và phòng ngừa tiêm chủng.
Yêu cầu phải tham dự cả hai ngày (Hai lần).

<Nội dung>

●Lần thứ nhất (Thứ tư) ngày 14 tháng 3 năm 2018
Tại Kanagawa kenmin senta Phòng hợp chưa q/định

10:30 đến 13:00 Lớp học kỷ thuật thông dịch, diễn giải thực hành thông dịch (đóng kịch)
Giáo viên: Iwamoto yoko (Thông dịch y khoa MIC Kanagawa)
14:00 đến 14:30 Tự mình thực hành kỷ năng thông dịch
14:30 đến 16:00 Thông hiểu về thông dịch y khoa, Kiến thức cản bản về y khoa.
Giảng viên: Sawada Takashi (Sở trưởng phòng y tế Minatomachi)

●Lần thứ hai (Thứ tư・ngày lễ) ngày 21 tháng 3 năm 2018
Tại Kanagawa kenmin senta Lầu 15 Phòng học chung

10:00 đến 12:00 Tóm lược về chế độ y khoa Nhật bản, hổ trợ cho mọi người.
Giáo viên: Tsuruda Mitsuko (Nhân viên xã hội của Bệnh viên Kamakura rihabiritation Sei terejia)
13:00 đến 15:00 diễn giải thực hành thông dịch (đóng kịch)
Giáo viên: Iwamoto yoko (Thông dịch y khoa MIC Kanagawa)

<Phương pháp Tuyễn mộ>

Xin vui lòng ghi tên họ và số điện thoại của bạn qua email hoặc fax, và nộp đơn cho văn phòng MIC Kanagawa. Chủ đề ghi là “Lớp đào tạo thông dịch Y khoa tiếng Việt “.

<Hạn chót nộp đơn>

(Thứ tư) ngày 7 tháng 3 năm 2018

Đơn xin・hỏi: Văn phòng MIC Kanagawa
Số điện thoại: 045-314-3368 Fax: 045-342-7918
Địa chỉ email: mickanagawa★network.email.ne.jp
★→@
その他のおすすめ情報 news
2021/03/31 多文化共生 改訂版『あるあるマンガでよむ 外国につながる生徒の高校進学サポートガイド こまったときの10のヒント』を掲載しました
2021/03/31 多文化共生 『「日本語指導が必要な高校生の進路と校内の支援にかかわる調査」報告書』を公開しました
2021/03/29 多文化共生 「神遊協・神福協奨学金制度」のインタビュー記事を公開しました。(外国につながる保育士養成事業)
2021/03/25 多言語支援センター 多言語支援センターかながわ 4月1日~ 対応日の変更について
2021/03/22 多言語支援センター 緊急事態宣言解除後の対応について
2021/03/15 人材育成 神奈川県内の高校等の国際教育をサポートします。 ~企画相談・講師派遣の実施校を募集~
2021/03/10 災害 災害多言語情報「避難のしかた」を作りました
2021/03/04 学術文化交流 いま、活躍する外国につながるアーティスト紹介シリーズ第3回(大山エンリコイサムさん)の対談動画を公開しました
2021/02/20 人材育成 第2回インターナショナル・カフェ 3/6開催!「海外で働く日本人と話そう」高校生の参加者募集
2021/01/26 学術文化交流 いま、活躍する外国につながるアーティスト紹介シリーズ第2回(潘逸舟さん)の対談動画を公開しました
2021/01/15 人材育成 インターナショナル・カフェ(第1回)2/6開催!「日本で働く外国人と話そう」高校生の参加者募集
2021/01/14 人材育成 【2月はセミナー月間!】教育や貧困の課題に挑む講師が登壇!大学生向けセミナーを開催します!
2021/01/08 多言語支援センター 多言語支援センターかながわ からのお願い
2020/12/28 多言語支援センター 新型コロナウィルスに関する相談
2020/12/24 多言語支援センター <多言語支援センターかながわ>年末年始の対応について
2020/12/17 学術文化交流 いま、活躍する外国につながるアーティスト紹介シリーズ第1回(ホセイン・ゴルバさん)の対談動画を公開しました
2020/12/17 学術文化交流 マルパ総括フォーラム2021を開催します
2020/12/14 日本語 日本語学習支援フォーラム〜これからの“かながわ”の地域日本語教育を考えよう〜報告記事を掲載しました。
2020/12/11 日本語 【終了しました。ご参加ありがとうございました。】令和2年度 日本語学習支援実践者(リーダー的人材)研修 
2020/12/04 多文化共生 参加する留学生募集)日本で就職をしたい外国人留学生を対象に「在留資格」と「キャリア(就職)」に関するオンラインセミナーを開催します。
PAGETOP
Copyright © Kanagawa International Foundation. All rights reserved.