Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/kifjp/www/wp/wp-content/plugins/custom-field-template/custom-field-template.php on line 3249
「多言語支援センターかながわ」プレオープン!(4/20~) « 公益財団法人 かながわ国際交流財団 KANAGAWA INTERNATIONAL FOUNDATION
Home > お知らせ > 「多言語支援センターかながわ」プレオープン!(4/20~)

「多言語支援センターかながわ」プレオープン!(4/20~)

 神奈川県は平成28年度(2016年度)より、日本語を母語としない外国籍県民等が安心・安全に過ごすことができる環境をつくるため、保健医療・子育て支援・災害などに関して多言語による情報支援を行う「多言語支援センターかながわ」を設置します。
 この「多言語支援センターかながわ」の運営業務を、公益財団法人かながわ国際交流財団とNPO法人多言語社会リソースかながわ(MICかながわ)が共同で受託することになりました。同センターはかながわ県民センター(横浜市神奈川区鶴屋町)内に設置され、4月20日(水)よりプレオープンしました。
 プレオープン期間(平成28年4月20日(水)~6月17日(金))については、電話での情報提供を行うコールセンター機能「多言語ナビかながわ」の業務を一部試行しました。

○電話番号:045-316-2770
○電話受付時間:月曜から金曜(祝日・休日を除く)
午前9時から12時/午後1時から4時まで
○対応言語:4言語(英語、中国語、タガログ語、ベトナム語)及びやさしい日本語

<プレオープン期間(4月20日~6月17日)のスケジュール>

言語 曜日 電話受付時間
英語 月曜日・水曜日 午前9時から12時
午後1時から4時
(祝日・休日を除く)
中国語 木曜日(※)
タガログ語 金曜日
ベトナム語 火曜日
※4月21日(木)のみベトナム語を実施します。

○「多言語支援センターかながわ」について(チラシ)
http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/821713.pdf

※詳しくは県のHPでご確認いただくか、神奈川県県民局くらし県民部国際課企画グループへお問い合わせください。
(電話:045-210-3748)

○神奈川県ホームページ
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f3530/


【英語】
“Tagengo Shien Center (Multilingual Support Center) opened on 20th April 2016 (Until 17th June, Call Center service only).
Kanagawa prefecture established “Tagengo Shien Center (Multilingual Support Center)” in 2016, to provide information about healthcare, childcare and natural disasters for foreign residents and foreign nationals in Kanagawa prefecture to ensure safe and secure environment.
This Tagengo Shien Cener is managed by Kanagawa International Foundation and Multi-language Information Center Kanagawa (MIC Kanagawa), and it is located “Kanagawa Kenmin Center (Yokohama-city, Kanagawa-ward,Tsuruya-cyo)”. During the trial period ( From 20th April (Wed),2016 ~17th June (Fri),2016) , we only open call center “Tagengo Navi Kanagawa (Multilingual Navigation Service)” to offer free-guidance service.

○Tel :045-316-2770
○Office hours:Monday – Friday (except for holiday on weekdays)
9AM – 12PM / 1PM – 4 PM
○Language:English, Chinese, Tagalog, Vietnamese and simple Japanese

<Time table during the trial period (20th April ~17th June>

言語 曜日 電話受付時間
English Mon. & Wed. Monday – Friday (except for holiday on weekdays)
9AM – 12PM /
1PM – 4 PM
Chinese Thu.(※)
Tagalog Fri.
Vietnamese Tue.
※Vietnamese is available on 21st April (Thur).
http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/821713.pdf


For more information, please visit the official website of International Div., K.P.G. or call the Center at the above number.

○HP
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f3530/


【中国語】
神奈川县为不以日语为母语的外国籍县民等能有个安心·安全的生活环境,将自平成28年度(2016年度)设立「多种语言支援中心神奈川」,包括医疗保健·育儿支援·灾害等方面,提供多种语言的信息。
神奈川国际交流财团与NPO法人多言語社会リソースかながわ(MICかながわ)共同受托此「多种语言支援中心神奈川」的经营业务。本中心设置于神奈川县民中心(横滨市神奈川区鹤屋町)内,4月20日(星期三)提前公开,并开放一部分业务。
提前公开期间(平成28年4月20日(星期三)~6月17日(星期五)),试行提供信息的电话服务中心「多种语言导向电话」的部分业务。

○电话号码:045-316-2770
○电话受理时间:星期一至星期五(节日·休日除外)
上午9点至12点/下午1点至4点
○对应语言:四种语言(英语、中国语、菲律宾他加禄语、越南语)及简单的日语

<提前公开期间(4月20日~6月17日)的日程>

语言 曜日 电话受理时间
英语 星期一·三 上午9点至12点
下午1点至4点
(节日休日除外)
中国语 星期四(※)
菲律宾他加禄语 星期五
越南语 星期二
※尽在4月21日(星期四)提供越南语服务。

○有关「多种语言支援中心神奈川」(传单) 
http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/821713.pdf


※详情请确认神奈川县网页,或请与神奈川县国际课询问。
(电话:045-210-3748)

○神奈川县网页
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f3530/


【タガログ語】
「Tagengo Shien Center Kanagawa」(Sentro ng Sumusuporta sa Iba’t-ibang wika ng Kanagawa) ay nag-panandaliang pagsubok ng pagbubukas!(4/20~)
Simula ng taong Heisei 28(Taong 2016)ang Kanagawa ken ay, nagtalaga ng sentro pang-suporta ng ibat-ibang wika「Tagengo Shien Center Kanagawa」( Sentro ng Sumusuporta sa Iba’t-ibang wika ng Kanagawa) ito ay sumusuporta sa mga dayuhang hindi gumagamit ng wikang hapon upang makapamuhay ng ligtas at seguro, suporta ukol sa medikal na seguro, suporta sa pagpapalaki ng bata at pangkalamidad.
Ang「Tagengo Shien Center Kanagawa」ay magkasamang pinatatakbo ng Kanagawa International Foundation at Multi-language Information Center Kanagawa(MIC Kanagawa)ang parehong sentro ay tinalaga sa lugar ng Kanagawa Kenmin Center(Yokohama Shi Kanagawa Ku Tsuruya Cho). Noong Abril 20 (Miyerkoles) ay nag-panandaliang pagsubok ng pagbubukas.
Tagal ng panahon ng Panandaliang Pagsubok ng pagbubukas(Taong Heisei 28 Abril 20(Miyerkoles)~ Hunyo 17(Biyernes))isang parteng gaganapin ay ang pagbibigay ng mga impormasyon sa pamamagitan ng pagtanggap ng tawag na call centerito ay ang「Tagengo Navi Kanagawa」(Gabay sa Iba’t-ibang wika ng Kanagawa)

○Telepono:045-316-2770
○Oras ng tanggapan:Lunes ~ Biyernes(Maliban sa Pistang Opisyal・Araw ng Pahinga)
9:00 ~ 12:00 am/13:00 ~ 16:00 pm
○Wikang magagamit:4 wika(Ingles, Intsik, Tagalog, Biyetnam)at magaang na nihonggo

Tagal ng Panahon ng Panandaliang Pagsubok ng Pagbukas(Abril 20 ~ Hunyo 17)

Wika Araw Oras ng Pagtanggap
Ingles Lunes・Miyekoles 9:00 ~ 12:00 am
13:00 ~ 16:00 pm
(maliban pistang opisyal・Pahingang araw)
Intsik Huwebes(※)
Tagalog Biyernes
Biyetnam Martes
※Abril 21(Huwebes)wikang biyetnam ay pagsasakatuparan

○Ukol sa「Tagengo Shien Center Kanagawa」(patalastas)
http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/821713.pdf


※ Sa pagpapatibay ng iba pang detalye ay tignan lamang ang HPng Kanagawa International Affairs Division .
Makipag-ugnayan lamang: (TEL:045-210-3748)

○Prepektura ng Kanagawa HP
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f3530/


【ベトナム語】
「Tagengo Shien Cente Kanagawa(Trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ Kanagawa)」đã mở thử nghiệm (4/20~)
Từ năm 2016, tỉnh Kanagawa thiết lập「Trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ Kanagawa」nhằm tiến hành các hoạt động hỗ trợ thông tin đa ngôn ngữ liên quan đến bảo hiểm, y tế, hỗ trợ nuôi dậy trẻ, thiên tai v.v… để những cư dân nước ngoài trong tỉnh mà tiếng Nhật không phải tiếng mẹ đẻ có thể yên tâm, và an toàn sinh sống
Việc điều hành 【Trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ Kanagawa】được điều hành chung bởi quĩ giao lưu quốc tế Kanagawa và Multi-language Informaiton Center Kanagawa. Trung tâm này được đặt trong Trung tâm cư dân tỉnh Kanagawa (Yophohama-shi, Kanagawa-ku, Tsuruya-cho), được mở thử nghiệm từ ngày 20 tháng 4 (thứ 4).
Trong thờ gian thử nghiệm (Từ ngày 20 tháng 4 (Thứ tư) đến ngày 17 tháng 6 (Thứ 6)) có tiến hành thử nghiệm 1 phần nghiệp vụ của 「Hướng dẫn tổng hợp đa ngôn ngữ Kanagawa」chức năng tổng đài điện thoại tiến hành cung cấp thông tin qua điện thoại.

○Số điện thoại:045-316-2770
○Thời gian tiếp nhận điện thoại:Từ thứ 2 đến thứ 6 (Không kể ngày lễ, ngày nghỉ)
Sáng từ 9 giờ đến 12 giờ/ Chiều từ 1 giờ đến 4 giờ
○Ngôn ngữ hỗ trợ: 4 ngôn ngữ (tiếng Anh, tiếng Trung quốc, tiếng Tagarogu, tiếng Việt) và tiếng Nhật đơn giản

<Kế hoạch trong thời gian mở thử nghiệm (20 tháng 4 ~ 17 tháng 6) >

Ngôn ngữ 曜日 Thời gian tiếp nhận điện thoại
Tiếng Anh Thứ 2, thứ 4 Sáng từ 9 giờ đến 12 giờ/
Chiều từ 1 giờ đến 4 giờ
(Không kể ngày lễ, ngày nghỉ)
Tiếng Trung Quốc Thứ 5(※)
Tiếng Tagarogu Thứ 6
Tiếng Việt Thứ 3
※Chỉ có ngày 21 tháng 4 (Thứ 5) là tiến hành hỗ trợ bằng tiếng Việt

○Giới thiệu về「Trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ Kanagawa」(Tờ rơi)
http://www.pref.kanagawa.jp/uploaded/attachment/821713.pdf


※Chi tiết có thể xem tại trang web của tỉnh hoặc trao đổi với Phòng quốc tế tỉnh
Kanagawa (Số điện thoại: 045-210-3748)

○Trang web (HP) của tỉnh Kanagawa
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f3530/
その他のおすすめ情報 news
2021/03/31 多文化共生 改訂版『あるあるマンガでよむ 外国につながる生徒の高校進学サポートガイド こまったときの10のヒント』を掲載しました
2021/03/31 多文化共生 『「日本語指導が必要な高校生の進路と校内の支援にかかわる調査」報告書』を公開しました
2021/03/29 多文化共生 「神遊協・神福協奨学金制度」のインタビュー記事を公開しました。(外国につながる保育士養成事業)
2021/03/25 多言語支援センター 多言語支援センターかながわ 4月1日~ 対応日の変更について
2021/03/22 多言語支援センター 緊急事態宣言解除後の対応について
2021/03/15 人材育成 神奈川県内の高校等の国際教育をサポートします。 ~企画相談・講師派遣の実施校を募集~
2021/03/10 災害 災害多言語情報「避難のしかた」を作りました
2021/03/04 学術文化交流 いま、活躍する外国につながるアーティスト紹介シリーズ第3回(大山エンリコイサムさん)の対談動画を公開しました
2021/02/20 人材育成 第2回インターナショナル・カフェ 3/6開催!「海外で働く日本人と話そう」高校生の参加者募集
2021/01/26 学術文化交流 いま、活躍する外国につながるアーティスト紹介シリーズ第2回(潘逸舟さん)の対談動画を公開しました
2021/01/15 人材育成 インターナショナル・カフェ(第1回)2/6開催!「日本で働く外国人と話そう」高校生の参加者募集
2021/01/14 人材育成 【2月はセミナー月間!】教育や貧困の課題に挑む講師が登壇!大学生向けセミナーを開催します!
2021/01/08 多言語支援センター 多言語支援センターかながわ からのお願い
2020/12/28 多言語支援センター 新型コロナウィルスに関する相談
2020/12/24 多言語支援センター <多言語支援センターかながわ>年末年始の対応について
2020/12/17 学術文化交流 いま、活躍する外国につながるアーティスト紹介シリーズ第1回(ホセイン・ゴルバさん)の対談動画を公開しました
2020/12/17 学術文化交流 マルパ総括フォーラム2021を開催します
2020/12/14 日本語 日本語学習支援フォーラム〜これからの“かながわ”の地域日本語教育を考えよう〜報告記事を掲載しました。
2020/12/11 日本語 【終了しました。ご参加ありがとうございました。】令和2年度 日本語学習支援実践者(リーダー的人材)研修 
2020/12/04 多文化共生 参加する留学生募集)日本で就職をしたい外国人留学生を対象に「在留資格」と「キャリア(就職)」に関するオンラインセミナーを開催します。
PAGETOP
Copyright © Kanagawa International Foundation. All rights reserved.